Migranții români

Categoria Actualitate, Opinii, Politica, Social 1.324 afisari

 

limba romanaRomânia gubernie sau stat vasal?

Am mai scris de câteva ori despre americanizarea României, care a devenit de 25 de ani o sucursală a dorințelor economice, politice, militare ale Statelor Unite ale SUA. Unii au pretins că am fi devenit un nou stat din componența SUA. Ar vrea ei. Păi statele care compun mărețul conglomerat au legi proprii, au guvernatori cu drept de viață și de moarte asupra supușilor, au senatori care reprezintă al dracu de dur interesele celor care i-au votat. Ați văzut așa ceva în Românistan? Hai să fim serioși, nu ne putem permite să aspirăm la acest statut, să ne mulțumim cu cel de vasal.Păi nicăieri în SUA, în nici unul din statele care compun marele stat nu o să vedeți ambasadori chemând senatorii la ordin, sau intervenții din Washington pentru numirea unui procuror districtual sau pentru soluționarea unui dosar. Nu, acolo asemenea practici nu sunt posibile pentru că statele Americii au autonomie, noi avem ”suveranitate”. E o mare diferență.

Stat viteaz sau stat tampon?
Vorbeam deunăzi cu cineva despre faptul că din toate statele vecine cucerite sau supuse de turci, principatele române nu au fost niciodată transformate în pașalâc. Acesta este un adevăr istoric. Întrebarea se pune, de ce. Noi, cei mai bătrâni, am învățat din istoria comunistă că datorită vitejiei și mândriei românilor, care de la Menumorut încoace  nu s-au lăsat cuceriți, dat și-au dat de bună voie fetele, apoi și băieții, grânele, aurul și mai nou gaze de șist, cuceritorilor sau prietenilor strategici.   Unde este vitejia și mândria românilor acum? Eu cred că de fapt nu am fost cuceriți de ruși, transformați în pașalâc și nici supuși ai imperiului austro-ungar exact pentru motivul că ne-am aflat la granița dintre ele și am fost păstrați ca o zonă tampon, a fost dacă vreți o măsură de prevedere pe care și-a luat-o fiecare preferând să păstreze acest buffer-zone sub control, dar nu ca teritoriu anexat pentru că asta ar fi însemnat și obligații administrative și cheltuieli, nu numai spoliere. Așa că a fost preferată această semi-independență cu ajutorul căreia a furat și luat fiecare cât a putut duce, fără să aibă vreo obligație economică, politică sau militară față de cei care mergeau pe principiul că dacă țin capul plecat acesta nu va fi tăiat.

Îmbogățirea românilor
Cu ocazia asta vocabularul românilor s-a îmbogățit preluând termeni din toate cele 3 imperii, termeni inexistenți până atunci în vocabularul românesc, pentru că defineau evenimente, lucruri, plante,alimente, produse inexistente în terminologia autohtonă. Așa am învățat ce este ăla bomfaier, laibăr, foraibăr, era să spun și zaibăr, așa au apărut terminațiile ”giu” de la geamgiu, iaurgiu, gargaragiu, așa am aflat ce sunt alea pogromuri. Ceea ce se întâmplă însă în ultimii 25 de ani depășește nu doar limitele care țin de menținerea sau încălcarea suveranității unui stat ci și limitele lingvistice pentru că ne confruntăm cu o siluire grosolană a limbii române, o călcare în picioare nu atât impusă, cât auto-acceptată de către cei care sunt datori să o apere. Astfel, termeni consacrați existenți și folosiți de secole în vocabularul limbii române au ajuns să fie înlăturați, uitați, dați la o parte cu brutalitate, nu din necesitate ci din prostie, snobism și chiar mai rău, dorință de a linguși, de a arăta cât de devotați sunt unii față de ”cuceririle” sau calitățile stăpânului. Așa ne-am procopsit cu termenii manager în loc de director, a aplica în loc de a solicita, sau a te înscrie, a te focusa în loc de a te concentra, mentenanță în loc de întreținere, anduranță în loc de rezistență și altele de acest gen care arată înainte de toate incultura celor care preiau termeni din dorința de a epata sau de a se considera ”în rândul lumii”.

Migranți vechi și noi
Iată că noua ”criză” europeană creată la ordin și auto-acceptată de vasali la fel ca și termenii înghițiți pe nemestecate, ne aduc pe ecranele tv și în discursurile mai marilor țării dar mai micilor lumii, un nou termen care demonstrează nu numai lenea, incultura și incompetența ci și apucăturile de slugă. Presa internațională, cea de limbă engleză folosește –pe drept cuvânt- termenul de ”Migrants” când se referă la așa zișii refugiați politic deși numai 20% din ei sunt plecați Siria, ceilalți fiind plecați din țările de baștină pe motive economice, sărăcie, ceea ce nu ar face obiectul acordării de azil politic așa cum încearcă să impună și vor reuși mai marii lumii. Termenul ”migrant” există în limba engleză dar în limba română nu. În limba română există termenii imigrant, care se referă la o persoană stabilită într-o țară, alta decât cea de origine și emigrant care reprezintă o persoană care pleacă din țara sa pentru a se stabili în altă țară. Deci așa zișii refugiați politic sunt emigranți pentru foștii lor conaționali și imigranți pentru cei care îi primesc. Mai există în limba română și termenul de migrator, dar acesta se referă la populații întregi, dacă e vorba de oameni sau, cârduri, haite, hoarde, sau alte forme de organizare socială dacă vorbim de alte forme de viață, care părăsesc temporar sau definitiv un teritoriu, datorită condițiilor neprielnice. Numai că la noi lenea, incultura, snobismul, lipsa de profesionalism, pupincurismul, duc până acolo încât sunt preluați termeni și folosiți în forma brută deși pe de o parte nu au nici un înțeles, pe de altă parte sunt folosiți în locul unor termeni consacrați care există în vocabularul românesc. Păi dacă de limba română ne batem joc cu atâta ușurință de ce am mai respecta Constituția sau voința românilor? Pentru mine cei care se fac părtași la aceste violuri sunt ”migranți” sau mutanți. Așa că dragi români, nu vă impacientați, migranții nu vor veni în România, ei sunt născuți aici, aparțin acestui neam de secole iar noi, toleranți cum suntem i-am lăsat să crească mari, i-am făcut mari.

Acești ”migranți” sunt mutanți români, ei și-au mutat averile, idealurile, unii familiile, afacerile, sufletele, către alte state chiar dacă fizic încă mai fac umbră pământului românesc. Acești ”migranți” au vândut tot ce puteau vinde altora pentru a lăsa pământul pustiit au făcut tot ce a ținut de ei pentru a-i determina pe români să plece să lucreze în alte părți să se mute în alte țări lăsând vetrele pustii pentru ca apoi, ei, prin aparatul numit stat să ”confiște” terenurile nefolosite pentru a și le însuși sau a le închiria, concesiona sau vinde altora. Răul vine din interior.

Daca ti-a placut articolul trimite-l mai departe!

Google1DeliciousDiggGoogleStumbleuponRedditTechnoratiYahooBloggerMyspaceRSS

Un Raspuns la Migranții români

  1. ionescu

    Asta e de cind lume,aproapele te vinde,rareori strainul,sau strainul se va folosi tot de cineva de linga tine.A se vedea toata istoria omenirii,este plina de tradari,asa au murit mari conducatori…

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Statistici T5